Die Aldor Wiki
Advertisement

Da ich nicht herausgefunden habe, wie man die Quellen bei den Anmerkungen einfügt, hier die Angaben:

Und noch zwei Wörter die ich gerne zur Diskussion stellen würde:


  • Obwohl die Hochelfen das Wort "Xaxas" auch benutzen, heißt es in Tag des Drachen: "Die Elfen hatten einen anderen Namen für ihn, den sie nur flüsternd und in der fast vergessenen Alten Sprache weitergaben: Xaxas" Das Wort ist also eigentich Darnassisch und nicht Thalassisch. Deshalb würde ich empfehlen, es hier herauszustreichen.
  • Die NPCs und Questgegenstände von Quel'Danil haben mittlerweile den Namen "Hochtal". Vielleicht bedeutet Quel'Danil also nicht Hohe Spitze/Gipfel sondern viel eher Hohes Tal beziehungsweise Hochtal.

Quithas (Diskussion)


Ich habe die Referenzen ergänzt, würde aber Xaxas auch hier stehen lassen (weil es die Hochelfen eben auch benutzen) - bei Darnassisch kann man es auch einfügen natürlich. Das Problem hierbei ist die Schwammigkeit der "Älteren Sprache". Es erscheint zwar sinnig und logisch, dass es Darnassisch sein wird - oder womöglich eine frühe Abwandlung davon, aber im Zweifelsfall lass ichs bei beiden stehen. Was Quel'Danil angeht habe ich "Hochtal" ergänzt (mit Questverweis), die ursprüngliche Übersetzung stammt ja aus den Corebooks und da war's ne Spitze. Irgendein Übersetzer hielt es dann wohl jüngst für ein Tal, es ist so lästig :-) LG, -- Gwyra  Nachricht 08:36, 14. Jan. 2014 (UTC)


Danke das du die Referenzen ergänzt hast. Die Lösung die du bei Xarxas gefunden hast, der Hinweis in den Anmerkungen auf seinen Ursprung aus einer älteren Sprachvariant, finde ich gut. Das ist wirklich der Königsweg bei dem Wort. Über die Übersetzung Hochtal war ich auch erst sehr verwundert. Mir war ebenfalls nur die aus dem CB geläufig. Wären sie mal lieber über Quel'Lithien gestolpert und hätten das endlich übersetzt. ;o)
Quithas (Diskussion) 23:56, 14. Jan. 2014 (UTC)
Advertisement